Tussen Hemel en Aarde

28 januari 2011

Vertaalde vragenlijsten welbevinden belangrijke vooruitgang

Met de vertaling van vragenlijsten kunnen nu ook Turkse en Marokkaanse kankerpatiënten die slecht Nederlands spreken betrokken worden bij onderzoek naar kwaliteit-van-leven. Dit geeft veel representatiever resultaten, omdat zeker 5% van de Nederlandse bevolking van Turkse of Marokkaanse afkomst is. De vragen over kwaliteit-van-leven kunnen daarnaast ook nog eens patiënten helpen bij de communicatie met de arts tijdens een consult. Promovendus Rianne Hoopman onderzocht de vragenlijsten en promoveert op 28 januari aan VUmc in Amsterdam.


1 reactie »

  1. […] This post was mentioned on Twitter by Hans Runge, Hans Runge. Hans Runge said: Vertaalde vragenlijsten welbevinden belangrijke vooruitgang: http://wp.me/pEagC-ob […]

    Pingback door Tweets that mention Vertaalde vragenlijsten welbevinden belangrijke vooruitgang « Tussen Hemel en Aarde -- Topsy.com — 28 januari 2011 @ 15:38


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Plaats een reactie

Maak een gratis website of blog op WordPress.com.